{"id":6857,"date":"2019-01-27T13:32:37","date_gmt":"2019-01-27T12:32:37","guid":{"rendered":"https:\/\/osalde.org\/?p=6857"},"modified":"2019-01-27T13:34:53","modified_gmt":"2019-01-27T12:34:53","slug":"la-atencion-primaria-de-astana-o-revisando-alma-ata","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/osalde.org\/eu\/la-atencion-primaria-de-astana-o-revisando-alma-ata\/","title":{"rendered":"La Atenci\u00f3n Primaria de Astan\u00e1, o revisando Alma At\u00e1"},"content":{"rendered":"<p><strong>Fuente:\u00a0<\/strong>Salud 2000 Revista de la Federaci\u00f3n de Asociaciones de Defensa de la salud P\u00fablica<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>Documento adjunto:\u00a0<a href=\"https:\/\/osalde.org\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/DEcxlaracion-de-Astana-2018.pdf\">Declaracion de Astan\u00e1 2018<\/a><\/p>\n<p>WHO\/HIS\/SDS\/2018.61 \u00a9 World Health Organization and the United Nations Children\u2019s Fund (UNICEF), 2018. Some rights reserved. This work is available under the CC BY-NC-SA 3.0 IGO licence.<\/p>\n<p><strong>Declaraci\u00f3n de Astan\u00e1 (Kazajst\u00e1n), 25 y 26 de octubre de 2018<\/strong><\/p>\n<p>Nosotros, los Jefes de Estado y de Gobierno, los ministros y los representantes de Estados y Gobiernos,1 que participamos en la Conferencia Mundial Sobre Atenci\u00f3n Primaria de Salud: Desde Alma-Ata hacia la cobertura sanitaria universal y los Objetivos de Desarrollo Sostenible, reunidos en Astan\u00e1 los d\u00edas 25 y 26 de octubre de 2018<strong>, reafirmando los compromisos expresados en la ambiciosa y visionaria Declaraci\u00f3n de Alma-Ata de 1978 y la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, en pos de la salud para todos<\/strong>, hacemos la siguiente Declaraci\u00f3n. Aspiramos a:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Gobiernos y sociedades que den prioridad a la salud y bienestar<\/strong> de las personas, y los promuevan y protejan, tanto a nivel poblacional como individual, mediante sistemas de salud s\u00f3lidos;<\/li>\n<li><strong>Atenci\u00f3n primaria de salud y servicios de salud de gran calidad,<\/strong> seguros, integrales, integrados, accesibles, disponibles y asequibles para todos y en todas partes, prestados con compasi\u00f3n, respeto y dignidad por profesionales de la salud bien formados, competentes, motivados y comprometidos;<\/li>\n<li><strong>Entornos propicios y favorables para la salud<\/strong> en los que las personas y comunidades est\u00e9n empoderadas y colaboren en el mantenimiento y mejora de su salud y bienestar;<\/li>\n<li><strong>Asociados y partes interesadas alineadas en la prestaci\u00f3n de apoyo efectivo a las pol\u00edticas<\/strong>, estrategias y planes de salud nacionales<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Afirmamos vehementemente nuestro compromiso con el derecho fundamental de todo ser humano al goce del grado m\u00e1ximo de salud que se pueda lograr sin distinciones de ning\u00fan tipo. <\/strong><\/p>\n<p>En la conmemoraci\u00f3n del cuadrag\u00e9simo aniversario de la Declaraci\u00f3n de Alma-Ata, reafirmamos nuestro compromiso con todos sus valores y principios, en particular la justicia y la solidaridad, y subrayamos la importancia de la salud para la paz, la seguridad y el desarrollo socioecon\u00f3mico, y su dependencia mutua.<\/p>\n<p>II Estamos convencidos de que <strong>el fortalecimiento de la atenci\u00f3n primaria de la salud es el enfoque m\u00e1s inclusivo, eficaz y efectivo para la mejora de la salud f\u00edsica y mental de las personas, as\u00ed como su bienestar social, y que la atenci\u00f3n primaria de la salud es la piedra angular de un sistema de salud sostenible para la cobertura sanitaria universal (CSU) y los Objetivos de Desarrollo Sostenible relacionados con la salud.<\/strong> Acogemos con agrado la celebraci\u00f3n en 2019 de la reuni\u00f3n de alto nivel de la Asamblea General de las Naciones Unidas, a la que contribuir\u00e1 la presente Declaraci\u00f3n. Cada uno de nosotros seguiremos nuestro camino para lograr la CSU para que todas las personas tengan acceso equitativo a la atenci\u00f3n de salud eficaz y de calidad que necesitan, velando por que el uso de dichos servicios no les exponga a dificultades financieras.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>III Somos conscientes de que, pese a los considerables progresos logrados en los \u00faltimos 40 a\u00f1os, en todas las regiones del mundo <strong>sigue habiendo personas con necesidades sanitarias desatendidas.<\/strong> Mantenerse en buena salud es un reto para muchas personas, en particular las pobres y las que se encuentran en situaciones vulnerables. Estimamos que es inaceptable desde un punto de vista \u00e9tico, pol\u00edtico, social y econ\u00f3mico que persistan las disparidades en los resultados sanitarios y la inequidad en la salud. Seguiremos combatiendo la creciente carga de enfermedades no transmisibles, que provocan mala salud y muertes prematuras debido al consumo de tabaco, el consumo nocivo de alcohol, los modos de vida y comportamientos poco saludables, y la insuficiente actividad f\u00edsica y las dietas malsanas. A menos que actuemos de inmediato, continuar\u00e1 la p\u00e9rdida de vidas prematuramente a causa de las guerras, la violencia, las epidemias, los desastres naturales, los efectos del cambio clim\u00e1tico y los fen\u00f3menos meteorol\u00f3gicos extremos en la salud y otros factores medioambientales. No debemos perder oportunidades de poner fin a los brotes epid\u00e9micos y amenazas sanitarias mundiales como la resistencia a los antimicrobianos que traspasan las fronteras de los pa\u00edses. Los servicios de promoci\u00f3n, prevenci\u00f3n, curaci\u00f3n y rehabilitaci\u00f3n, y la atenci\u00f3n paliativa, deben ser accesibles a todos. Debemos sacar a millones de personas de la pobreza, especialmente la pobreza extrema provocada por los gastos directos desproporcionados en la salud. Ya no podemos infravalorar durante m\u00e1s tiempo la importancia crucial de la promoci\u00f3n de la salud y la prevenci\u00f3n de las enfermedades, ni tolerar una atenci\u00f3n fragmentada, poco segura o de calidad deficiente. Debemos solucionar la escasez de trabajadores de la salud y su distribuci\u00f3n desigual. Debemos tomar medidas con respecto a los costos crecientes de la atenci\u00f3n sanitaria y los medicamentos y vacunas. No podemos permitirnos despilfarros en los gastos de la atenci\u00f3n de salud debido a la ineficiencia. Nos comprometemos a:<\/p>\n<p>IV <strong>Tomar decisiones pol\u00edticas audaces en pro de la salud en todos los sectores<\/strong> Reafirmamos la funci\u00f3n y responsabilidad primaria de los gobiernos a todos los niveles en la promoci\u00f3n y protecci\u00f3n del derecho de todas las personas al goce del grado m\u00e1ximo de salud que se pueda lograr. Promoveremos la acci\u00f3n multisectorial y la CSU, recabando la colaboraci\u00f3n de las partes interesadas pertinentes y empoderando a las comunidades locales para fortalecer la atenci\u00f3n primaria de la salud. Abordaremos los determinantes econ\u00f3micos, sociales y medioambientales de la salud y nos propondremos reducir los factores de riesgo integrando un enfoque que incorpore la salud en todas las pol\u00edticas. Lograremos la participaci\u00f3n de m\u00e1s partes interesadas en el logro de la salud para todos, a fin de no dejar a nadie atr\u00e1s, a la vez que abordaremos y gestionaremos los conflictos de intereses, fomentaremos la transparencia y estableceremos una gobernanza participativa. Nos esforzaremos por evitar o mitigar conflictos que socaven los sistemas de salud y hagan retroceder los logros sanitarios. Debemos servirnos de enfoques coherentes e incluyentes para extender la atenci\u00f3n primaria de la salud como pilar de la CSU en las emergencias, garantizando la continuidad de la atenci\u00f3n y la prestaci\u00f3n de servicios de salud esenciales, en consonancia con los principios humanitarios. Proporcionaremos y asignaremos debidamente recursos humanos y de otro tipo para fortalecer la atenci\u00f3n primaria de la salud. Aplaudiremos el liderazgo y ejemplo de los gobiernos que han demostrado apoyar firmemente la atenci\u00f3n primaria de la salud.<\/p>\n<p>V <strong>Establecer una atenci\u00f3n primaria de la salud que sea sostenible<\/strong> La atenci\u00f3n primaria de la salud se aplicar\u00e1 con arreglo a la legislaci\u00f3n, contexto y prioridades nacionales. Fortaleceremos los sistemas de salud mediante inversiones en la atenci\u00f3n primaria de la salud. Reforzaremos la capacidad y las infraestructuras de la atenci\u00f3n primaria \u2014el primer contacto con los servicios de salud\u2014 dando prioridad a las funciones esenciales de salud p\u00fablica. Daremos preferencia a la prevenci\u00f3n de enfermedades y la promoci\u00f3n de la salud y trataremos de atender las necesidades sanitarias de todas las personas a lo largo del curso de la vida mediante servicios de promoci\u00f3n, prevenci\u00f3n, curaci\u00f3n y rehabilitaci\u00f3n, y atenci\u00f3n paliativa. La atenci\u00f3n primaria de la salud ofrecer\u00e1 una amplia variedad de servicios y cuidados, en particular, entre otros, vacunaci\u00f3n; cribados; prevenci\u00f3n, control y tratamiento de enfermedades transmisibles y no transmisibles; atenci\u00f3n y servicios que promuevan, mantengan y mejoren la salud de la madre, el reci\u00e9n nacido, el ni\u00f1o y el adolescente; la salud mental y la salud sexual y reproductiva<\/p>\n<p>2 . Asimismo, <strong>la atenci\u00f3n primaria de la salud ser\u00e1 accesible, equitativa, segura, de alta calidad, integral, eficiente, aceptable, asequible, estar\u00e1 disponible y prestar\u00e1 servicios integrados y continuos centrados en la persona y que tienen en cuenta las cuestiones de g\u00e9nero<\/strong>. Nos esforzaremos por evitar la fragmentaci\u00f3n y garantizar un sistema funcional de derivaci\u00f3n entre la atenci\u00f3n primaria y otros niveles de atenci\u00f3n. Nos beneficiaremos de una atenci\u00f3n primaria de la salud sostenible que mejore la resiliencia de los sistemas de salud para prevenir y detectar las enfermedades infecciosas y los brotes y responder a ellos.<\/p>\n<p><strong>El \u00e9xito de la atenci\u00f3n primaria de la salud depender\u00e1 de lo siguiente: <\/strong><\/p>\n<p><strong>Desarrollo de conocimientos y capacidades.<\/strong> Utilizaremos los conocimientos, tanto cient\u00edficos como tradicionales, para fortalecer la atenci\u00f3n primaria de la salud, mejorar los resultados de salud y garantizar el acceso de todas las personas a la atenci\u00f3n adecuada en el momento oportuno y en el nivel de atenci\u00f3n m\u00e1s apropiado, respetando sus derechos, necesidades, dignidad y autonom\u00eda.<\/p>\n<p><strong>Continuaremos investigando<\/strong> y compartiendo conocimientos y experiencias para crear capacidad y mejorar la prestaci\u00f3n de los servicios y la atenci\u00f3n sanitaria.<\/p>\n<p><strong>Recursos humanos para la salud.<\/strong> Crearemos trabajo decente y estableceremos una remuneraci\u00f3n adecuada para los profesionales de la salud y dem\u00e1s personal sanitario que trabajen en el nivel de la atenci\u00f3n primaria de la salud para responder eficazmente a las necesidades de salud de las personas en un contexto multidisciplinario.<\/p>\n<p><strong>Seguiremos invirtiendo en la educaci\u00f3n, la formaci\u00f3n, la contrataci\u00f3n, el desarrollo, la motivaci\u00f3n y la retenci\u00f3n del personal de la atenci\u00f3n primaria de la salud<\/strong>, velando por que tenga una combinaci\u00f3n adecuada de competencias.<\/p>\n<p><strong>Nos esforzaremos por retener al personal de la atenci\u00f3n primaria de la salud y garantizar su disponibilidad en las zonas rurales, remotas y menos desarrolladas.<\/strong> Afirmamos que la migraci\u00f3n internacional del personal sanitario no debe socavar la capacidad de los pa\u00edses, especialmente de los pa\u00edses en desarrollo, para satisfacer las necesidades sanitarias de sus poblaciones.<\/p>\n<p><strong>Tecnolog\u00eda<\/strong>.<\/p>\n<p>Apoyamos la ampliaci\u00f3n y extensi\u00f3n del acceso a una serie de servicios de atenci\u00f3n de la salud mediante el uso de medicamentos de calidad, seguros, eficaces y asequibles, incluidos, seg\u00fan proceda, los medicamentos tradicionales, las vacunas, las pruebas diagn\u00f3sticas y otras tecnolog\u00edas. Promoveremos su accesibilidad y su uso racional y seguro, as\u00ed como la protecci\u00f3n de los datos personales. Mediante avances en los sistemas de informaci\u00f3n, estaremos en mejores condiciones de recopilar adecuadamente datos desagregados y de alta calidad y mejorar la continuidad de la informaci\u00f3n, la vigilancia de las enfermedades, la transparencia, la rendici\u00f3n de cuentas y el seguimiento del desempe\u00f1o de los sistemas de salud. Utilizaremos una variedad de tecnolog\u00edas para mejorar el acceso a la atenci\u00f3n de la salud, enriquecer la prestaci\u00f3n de los servicios de salud, mejorar la calidad de los servicios y la seguridad del paciente, y aumentar la eficiencia y la coordinaci\u00f3n de la atenci\u00f3n. A trav\u00e9s de tecnolog\u00edas digitales y de otro tipo, permitiremos que las personas y las comunidades identifiquen sus necesidades de salud, participen en la planificaci\u00f3n y prestaci\u00f3n de servicios y desempe\u00f1en un papel activo en el mantenimiento de su propia salud y bienestar.<\/p>\n<p><strong>Financiaci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n<p>Hacemos un llamamiento a todos los pa\u00edses para que sigan invirtiendo en la atenci\u00f3n primaria de la salud con el fin de mejorar los resultados sanitarios. Abordaremos las ineficiencias y desigualdades que exponen a las personas a dificultades financieras por utilizar los servicios de salud garantizando una mejor asignaci\u00f3n de los recursos para la salud, una financiaci\u00f3n adecuada de la atenci\u00f3n primaria de la salud y sistemas de reembolso adecuados para mejorar el acceso y lograr mejores resultados en materia de salud. Trabajaremos para lograr la sostenibilidad financiera, la eficiencia y la resiliencia de los sistemas nacionales de salud, asignando los recursos apropiados a la atenci\u00f3n primaria de la salud en funci\u00f3n del contexto nacional. No dejaremos a nadie atr\u00e1s, incluidas las personas que se encuentran en situaciones de fragilidad y en zonas afectadas por conflictos, proporcionando acceso a servicios de atenci\u00f3n primaria de la salud de calidad en todo el proceso asistencial.<\/p>\n<p><strong>Empoderar a las personas y las comunidades<\/strong><\/p>\n<p>Apoyamos la implicaci\u00f3n de las personas, las familias, las comunidades y la sociedad civil mediante su participaci\u00f3n en la elaboraci\u00f3n y aplicaci\u00f3n de pol\u00edticas y planes que repercutan en la salud.<\/p>\n<p>Promoveremos la educaci\u00f3n sobre la salud y trabajaremos para satisfacer las expectativas de las personas y las comunidades en cuanto a la obtenci\u00f3n de informaci\u00f3n fiable sobre la salud.<\/p>\n<p>Ayudaremos a las personas a adquirir los conocimientos, habilidades y recursos necesarios para mantener su salud o la salud de aquellos a quienes atienden, guiados por profesionales sanitarios.<\/p>\n<p>Protegeremos y promoveremos la solidaridad, la \u00e9tica y los derechos humanos.<\/p>\n<p>Aumentaremos el empoderamiento de la comunidad y contribuiremos a la rendici\u00f3n de cuentas de los sectores p\u00fablico y privado para que un mayor n\u00famero de personas vivan vidas m\u00e1s sanas en entornos propicios y favorables a la salud.<\/p>\n<p>VII <strong>Alinear el apoyo de las partes interesadas con las pol\u00edticas, estrategias y planes nacionales Hacemos un llamamiento a todas las partes interesadas<\/strong> \u2014profesionales de la salud, instituciones acad\u00e9micas, pacientes, la sociedad civil, asociados locales e internacionales, organismos y fondos, el sector privado, organizaciones confesionales y otras entidades\u2014 para que se alineen con las pol\u00edticas, estrategias y planes nacionales en todos los sectores, en particular a trav\u00e9s de enfoques centrados en las personas y sensibles a las cuestiones de g\u00e9nero, y para que emprendan iniciativas conjuntas con el fin de instaurar una atenci\u00f3n primaria de la salud m\u00e1s fuerte y sostenible en pro de la cobertura sanitaria universal. El apoyo de las partes interesadas puede ayudar a los pa\u00edses a destinar suficientes recursos humanos, tecnol\u00f3gicos, financieros y de informaci\u00f3n a la atenci\u00f3n primaria de la salud. Al aplicar la presente Declaraci\u00f3n, los pa\u00edses y las partes interesadas trabajar\u00e1n juntos con un esp\u00edritu de colaboraci\u00f3n y cooperaci\u00f3n eficaz para el desarrollo, compartiendo conocimientos y buenas pr\u00e1cticas y respetando plenamente la soberan\u00eda nacional y los derechos humanos.<\/p>\n<ul>\n<li>\n<blockquote><p>Actuaremos sobre la base de esta Declaraci\u00f3n con un esp\u00edritu de solidaridad y coordinaci\u00f3n entre los gobiernos, la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y todas las dem\u00e1s partes interesadas.<\/p><\/blockquote>\n<\/li>\n<li>\n<blockquote><p>Se alienta a todas las personas, pa\u00edses y organizaciones a apoyar este movimiento.<\/p><\/blockquote>\n<\/li>\n<li>\n<blockquote><p>Los pa\u00edses examinar\u00e1n peri\u00f3dicamente la aplicaci\u00f3n de la presente Declaraci\u00f3n en cooperaci\u00f3n con las partes interesadas.<\/p><\/blockquote>\n<\/li>\n<li>\n<blockquote><p>Juntos podemos lograr y lograremos la salud y el bienestar para todos, sin dejar a nadie atr\u00e1s.<\/p><\/blockquote>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<span class=\"et_bloom_bottom_trigger\"><\/span>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Fuente:\u00a0Salud 2000 Revista de la Federaci\u00f3n de Asociaciones de Defensa de la salud P\u00fablica<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":6858,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[787,784,104],"tags":[1077,1078,125],"class_list":["post-6857","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-atencion-primaria","category-documentos-fadsp","category-entrada-del-blog","tag-alma-ata","tag-astana","tag-atencion-primaria"],"translation":{"provider":"WPGlobus","version":"3.0.2","language":"eu","enabled_languages":["es","eu"],"languages":{"es":{"title":true,"content":true,"excerpt":false},"eu":{"title":false,"content":false,"excerpt":false}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/osalde.org\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6857","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/osalde.org\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/osalde.org\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/osalde.org\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/osalde.org\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6857"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/osalde.org\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6857\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/osalde.org\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6858"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/osalde.org\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6857"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/osalde.org\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6857"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/osalde.org\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6857"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}