{"id":18655,"date":"2025-01-12T10:02:28","date_gmt":"2025-01-12T09:02:28","guid":{"rendered":"https:\/\/osalde.org\/?p=18655"},"modified":"2025-01-12T10:02:28","modified_gmt":"2025-01-12T09:02:28","slug":"los-otros-espanoles-relato-de-sara-begona-ibanez-ortega","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/osalde.org\/eu\/los-otros-espanoles-relato-de-sara-begona-ibanez-ortega\/","title":{"rendered":"&#8220;LOS OTROS ESPA\u00d1OLES&#8221; Relato de Sara Bego\u00f1a Ib\u00e1\u00f1ez Ortega"},"content":{"rendered":"<p><strong>Primer premio XVIII CERTAMEN LITERARIO DE NARRATIVA SOLIDARIA &#8220;OSMUNDO BILBAO GARAMENDI-MUSKIZ&#8221; (Espa\u00f1a)<\/strong><!--more--><\/p>\n<p><strong>LOS OTROS ESPA\u00d1OLES, por Sara Bego\u00f1a Ib\u00e1\u00f1ez, m\u00e9dica de Muskiz<\/strong><\/p>\n<p>Son las 12 de la noche, la guardia est\u00e1 siendo tranquila, pocos partos, se nota mucho la bajada de la natalidad. Viene corriendo F\u00e1tima, la auxiliar de cl\u00ednica del turno de noche, una ambulancia trae una mujer sangrando mucho, acompa\u00f1ada de la polic\u00eda nacional. Pienso en un caso de violencia de g\u00e9nero, otro m\u00e1s.<br \/>\nP\u00e1lida, casi no puede hablar. Pregunto a la polic\u00eda y me dice que es saharaui, que est\u00e1n retenidos en el aeropuerto de Barajas, en la zona de inadmitidos, llevan d\u00edas all\u00ed, acompa\u00f1ada de su marido y su hija de un a\u00f1o y medio. Hace varias horas, comenz\u00f3 a sangrar y ahora la hemorragia es intensa, por eso la han tra\u00eddo, parece que est\u00e1 embarazada.<br \/>\nNecesito hablar con ella mientras solicito an\u00e1lisis urgentes y preparo la zona de exploraci\u00f3n. No sabe castellano y miro a F\u00e1tima. Es marroqu\u00ed y me dice que cree que, quiz\u00e1s sienta, cierto rechazo a comunicarse con ella y que el idioma no es el mismo, le insisto que es probable que ella pueda hacerse entender mejor, que es urgente.<br \/>\nF\u00e1tima se dirige a la paciente, primero una mirada de cari\u00f1o, una mano amiga que agarra la suya y le pregunta c\u00f3mo se llama y desde cuando est\u00e1 embarazada. El silencio se prolonga y dudo que consigamos establecer contacto, inicio los procedimientos urgentes, pero es muy importante que se sienta acogida.<br \/>\nAl final, con hilo de voz comienza a hablar con F\u00e1tima, dice que se llama Suelma y que est\u00e1 embarazada de 4 meses, esta ma\u00f1ana comenz\u00f3 con dolores fuertes y avis\u00f3 al personal del aeropuerto sin que fuera atendida, luego el sangrado, al principio escaso y luego muy intenso, es<br \/>\ncuando al final, la polic\u00eda ha llamado a la ambulancia. Pregunta por su marido y su hija, le decimos que no est\u00e1n aqu\u00ed, pero que intentaremos que vengan.<br \/>\nEs necesario llevarla al quir\u00f3fano. Hablo con la polic\u00eda y les pido que acuda su familia para que sean informados de su estado y puedan acompa\u00f1arla, me contestan con una negativa, no pueden entrar en el pa\u00eds, est\u00e1n pendientes de ser devueltos.<br \/>\nNo puedo pelear m\u00e1s, tengo que hacerle un legrado y luego una transfusi\u00f3n.<br \/>\nAntes de anestesiarla comienza a llorar, F\u00e1tima le da la mano y as\u00ed se duerme. Mientras descansa en reanimaci\u00f3n, F\u00e1tima y yo descargamos nuestra angustia, es injusto, sola y sin contacto con la familia. En ese momento, recuerdo que, hay asociaciones muy activas de amigos del Sahara y seguro que est\u00e1n al tanto de la situaci\u00f3n en el aeropuerto.<br \/>\nMe avisan de que, una periodista y una abogada quieren hablar conmigo. Informar a la prensa me preocupa, no creo que pueda hacerlo sin autorizaci\u00f3n de la paciente. La abogada me explica de que la situaci\u00f3n es grave y que est\u00e1n intentando que la ONU medie para que no sean devueltos, adem\u00e1s tiene derecho a estar acompa\u00f1ada de su familia.<br \/>\nUn rayo de esperanza, no est\u00e1n solos, pero yo sigo aqu\u00ed, la mujer est\u00e1 despertando y tenemos que informarla de su estado.<br \/>\nEntro en la habitaci\u00f3n con F\u00e1tima, se dirige a ella y comienza a traducir mis palabras, le digo que ha tenido un aborto completo, que le he tenido que hacer un \u201craspado\u201d y ponerle una transfusi\u00f3n porque su estado era grave. Pronto se recuperar\u00e1 y podr\u00e1 tener m\u00e1s hijos en el futuro. Me mira y me pregunta por su familia, le digo que no les han dejado venir pero que est\u00e1n informados de todo<br \/>\ny que pronto podr\u00e1 volver con ellos, en ese momento, un silencio amargo se establece entre nosotras, volver al aeropuerto y luego en avi\u00f3n al Sahara y quiz\u00e1s a la c\u00e1rcel\u2026<br \/>\nIntento prologar el ingreso 24 horas para que se recupere un poco. Me llama la direcci\u00f3n del hospital para transmitirme la orden del Ministerio de Interior, debe ser dada de alta inmediatamente y devuelta al aeropuerto.<br \/>\nFirmo el alta y la ambulancia aparece con una celeridad inhabitual. F\u00e1tima y yo nos quedamos mirando como la meten en camilla y no podemos evitar las l\u00e1grimas.<br \/>\nDos horas m\u00e1s tarde, vuelven la periodista y la abogada. Me piden informaci\u00f3n completa, el informe m\u00e9dico si es posible. Se lo he entregado a la paciente, no puedo hacerlo p\u00fablico sin su consentimiento. El derecho a la confidencialidad cuando se le est\u00e1n vulnerando todos sus derechos como persona.<br \/>\nUn gran dilema \u00e9tico, en mi interior crece la angustia y la rabia. Les pido si tienen alg\u00fan tel\u00e9fono para comunicarse con ella, la abogada me lo da y miro a F\u00e1tima, tambi\u00e9n est\u00e1 mal, es una situaci\u00f3n muy injusta y ella como emigrante las ha vivido de todos los colores cuando lleg\u00f3, siendo ni\u00f1a, con su familia a Espa\u00f1a.<br \/>\nConseguimos hablar con ella, F\u00e1tima le pregunta c\u00f3mo se encuentra, dice que est\u00e1 mejor, que ya casi no sangra, pero est\u00e1 cansada y preocupada. Le informo de la presencia de la prensa y la abogada de ACNUR y de su necesidad de acceder a su informe m\u00e9dico para difundir y preparar su defensa. Se oye que consulta con su familia y el resto de los retenidos, al final accede, tiene la esperanza de que les ayude con sus peticiones.<br \/>\nTengo el informe en mis manos, borro aquellos datos de su historial que considero que son confidenciales y dejo el diagn\u00f3stico, la anal\u00edtica y el tratamiento, as\u00ed como la recomendaci\u00f3n de quedar ingresada un d\u00eda.<br \/>\nNo puedo olvidar la persistencia con la que, a pesar de su mal estado, insist\u00eda en ense\u00f1arme el libro de familia y el DNI espa\u00f1ol de su abuelo, el salvoconducto que ella cre\u00eda que le iba a garantizar su acogida en Espa\u00f1a.<br \/>\nSon los otros espa\u00f1oles, los que dejamos abandonados a la merced de la ocupaci\u00f3n de su pa\u00eds por Marruecos y al que el gobierno sigue apoyando por encima del derecho internacional y los derechos humanos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<span class=\"et_bloom_bottom_trigger\"><\/span>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Primer premio XVIII CERTAMEN LITERARIO DE NARRATIVA SOLIDARIA &#8220;OSMUNDO BILBAO GARAMENDI-MUSKIZ&#8221; (Espa\u00f1a)<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":18656,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[1466,1284,104],"tags":[],"class_list":["post-18655","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-1466","category-ano","category-entrada-del-blog"],"translation":{"provider":"WPGlobus","version":"3.0.2","language":"eu","enabled_languages":["es","eu"],"languages":{"es":{"title":true,"content":true,"excerpt":false},"eu":{"title":false,"content":false,"excerpt":false}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/osalde.org\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18655","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/osalde.org\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/osalde.org\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/osalde.org\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/osalde.org\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18655"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/osalde.org\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18655\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18657,"href":"https:\/\/osalde.org\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18655\/revisions\/18657"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/osalde.org\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/media\/18656"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/osalde.org\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18655"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/osalde.org\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18655"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/osalde.org\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18655"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}